avatar image
Advertisement
PostMag
Life.Culture.Discovery.

Language Matters | China’s #MeToo censorship bypassed through netizens’ creative use of language

Social-media users circumvent state’s online filters to join global anti-abuse movement

Reading Time:2 minutes
Why you can trust SCMP
0
Chinese women, inspired by the #MeToo campaign, have come forward with their own stories.

Hashtags have become a part of our language and, in today’s social media environments, can hold immense power.

The phrase #MeToo was first used in its current context in a 2006 campaign started by African-American activist Tarana Burke to raise awareness of sexual violence. #MeToo witnessed a resurgence beginning on October 15, 2017, when actress Alyssa Milano posted an open letter on Twitter encouraging victims of sexual abuse to share their stories to highlight the magnitude of the problem. Overnight, #MeToo had become a global movement, used by female (and male) victims of sexual harassment or abuse, and by anyone wishing to show solidarity.

Alyssa Milano’s Twitter post encouraging victims of sexual abuse to come forward. Picture: Associated Press
Alyssa Milano’s Twitter post encouraging victims of sexual abuse to come forward. Picture: Associated Press
The English-language hashtag spread virally worldwide: tweeted more than 500,000 times and used by more than 4.7 million people in 12 million Facebook posts by the next day, it went on to trend in 85 countries. Unconstrained by language, #MeToo is expressed in direct translation, for example, in Spanish, Arabic and Hebrew, and with variations including the French #BalanceTonPorc, or “denounce your pig”, and the Italian #QuellaVoltaChe, meaning “that time when”.

While social media affords a platform for the global spread of messages such as these, certain regimes pose challenges. #MeToo and its literal translation in Mandarin, #我也是 (#WoYeShi, or wǒ yěshì, meaning “me too”), and #MeToo在中国 (or “me too in China”) – which hit China’s academic world on the first day of the new year, with United States-based Chinese scholar Luo Xixi posting allegations on Weibo against her former doctoral supervisor – have been subject to suppres­sion. In the second half of January, censors deleted hundreds of social media posts and petitions in support of the #MeToo campaign, which included the primary hashtag of China’s campaign #MeTooInChina or related phrases such as “anti-sexual harassment”, and closed related topic forums.

Lisa Lim
Lisa Lim is Associate Professor in the School of Education at Curtin University in Perth, having previously held professoriate positions at universities in Singapore, Amsterdam, Sydney and Hong Kong, where she was Head of the University of Hong Kong's School of English. Her interests encompass multilingualism, World Englishes, minority and endangered languages, and the sociolinguistics of globalisation. Books written by Lim include Languages in Contact (Cambridge University Press, 2015) and The Multilingual Citizen (Multilingual Matters, 2018).
Advertisement